Direkt zum Seiteninhalt

Stanislav Belsky: Fünf Hokkus

Werkstatt/Reihen > Reihen > Masken=Tage
Stanislav Belsky:

Hokkus

übersetzt aus dem Ukrainischen von Julia Grinberg und Steffen Kurz



alptraum-hokku
1
hinterher hinkender tod
kaum zögert man, holt er auf
verbeißt sich in den mund
2
lange noch, nach dem erwachen nachts
wäschst du dein zahnfleisch mit seife
der magischen kraft des kriegs widerstehend


hokku des ersten märz
1
so fängt der alarm in der nacht immer an
nicht die sirenen wecken mich (die kann man verschlafen)
sondern die mama, die putin verflucht
2
doch dann ist es verschieden
entweder der reißverschluss an der jacke reißt auf
oder das bändel klemmt im verschluss
3
auf dem weg in den schutzraum
versuche ich aus gewohnheit
ein motte im flur zu erschlagen


hokku auf dem weg in den schutzraum
was für ein kraftvoller strahler
alle einschläge sichtbar im asphalt
aber nein, es ist ja der mond, schon etwas älter


hokku aus dem keller der schule
1
die grundschüler
spielen russisches kriegsschiff*
nachts stellen wir die uhren auf sommerzeit um
(*russian warship, go fuck yourself, anm. d. übers.)
2
man schläft gut
nach dem lesen von simic
behaglich unter dem präparierten hirschen
3
flugzeuge heulen über der stadt
die menschen strömen auf den schulhof hinaus
sind wir in der hölle oder geht es diesmal vorbei?
4
eine lange geschichte, bedauerlich
eine krankheitsgeschichte
so eines seltsamen menschen
5
man fragt sich: zu welchem gott beten?
vermutlich zum nato-gott
er hört uns noch nicht, er ist zu beschäftigt mit sich


sperrstunden-hokku
1
bei verdunkelung
an übersetzungen arbeitend
finde ich nur mühsam die entlegene taste „ё“
(das „ё“ ist ein selten benutzter buchstabe des russischen alphabets, anm. d. übers.)
2
so wenig schlafe ich nachts
wegen der ständigen luftalarme
dass ich tags unter dem zahnarztbohrer einschlief
3
facebook schlägt „chernobyl-
übersetzungen“ vor statt „chernovye“*
ein intimer kenner der materie
*entwurf, kladde


Zurück zum Seiteninhalt