Rosario Aquebeque: Fluchtpunkte
Werkstatt/Reihen > Reihen > ´Barrio latino
Foto: Victoria Bouzas
Rosario Aquebeque
|
Aus dem argentinischen Spanisch von Christiane Quandt
Puntos de fuga
Acabo de
dejar a mamá en la estación
ella va a
estar bien.
Va a pensar
en mí con la mirada
perdida en
la mirada de una vaca.
Va a volver a
algunos días del pasado
y capaz
llore por las cosas que le dije
distraída
mientras veníamos
con la
mirada perdida entre los autos.
Ella ahora
Es un rumor
entre los pastos
negros. Y yo
qué.
No quiero
volver como en un micro de condiciones, como
atendiendo
al tirón de la cadena
sino
triunfal.
Y mamá
también gloriosa
Sin tener
que clavar la mirada en el techo
para evitar
derrames
ni yo
perdida
y el campo
filtrando su llanto.
Voy a perder
Tiempo
buscando las cosas
que ella
escondió en su orden. Voy a buscar
con la
paciencia del amor perdido.
Voy a dejar
que la cabeza me rebote contra
[el vidrio
y la mirada
perdida en las mujeres
que vuelven
a casas vacías.
Fluchtpunkte
Eben habe ich Mama am Bahnhof abgesetzt
Sie wird schon zurechtkommen.
Sie wird an mich denken mit dem Blick
verloren in den Augen einer Kuh.
Sie wird zu vergangenen Tagen zurückkehren
und vielleicht weint sie wegen dem, was ich
zerstreut zu ihr gesagt habe, als wir mit [verlorenem
Blick zwischen den Autos entlanggingen.
Sie ist jetzt
Rauschen zwischen dem schwarzen
Weidegras. Und was ist mit mir.
Ich will nicht wie in einem schäbigen Kleinbus zurückkommen, als
würde ich sofort parieren, wenn jemand an [der Leine zieht
sondern triumphierend.
Und Mama genauso glamourös
ohne an die Decke starren zu müssen
um Ausbrüche zu verhindern
und ich nicht verloren
und die Landschaft filtert ihr Weinen.
Ich werde Zeit brauchen
bei der Suche nach den Dingen
die sie in ihrer Ordnung versteckt hat. Ich werde suchen
mit der Geduld einer verlorenen Liebe.
Werde meinen Kopf an der Glasscheibe
[abprallen lassen
und meinen Blick an den Frauen
die in ein leeres Zuhause zurückkehren.
Rosario Aquebeque
wurde 1991 in Mar del Plata, Argentinien, geboren und besucht seit ihrem 15.
Lebensjahr Schreibwerkstätten. Sie studierte zunächst Literatur an der
Univer-sidad Nacional de Mar del Plata, um danach in Buenos Aires Audiovisuelle
Kunst und ab 2016 Kreatives Schreiben an der Universidad Nacional de las Artes
zu studieren. Neben dem Studium leitet sie Schreibwerkstätten und arbeitet an
ihren Gedichten, die sie in verschiedenen Zeitschriften publiziert.