Elke Heinemann: gewölk gestein gewässer (Auszug)
Montags=Text
0

Foto: Heidi Scherm
Elke Heinemann
gewölk gestein gewässer
(Auszug)
i
dunkelgrau mit hellen rändern hellgrau gelblich weiß dann
blau ohne dunkelgrau mit fetzen von weiß an licht aber da
runter wieder schichten von dunklem grau wie verwischt
überschattet von blau mit und ohne weiß behende schwe
bend am horizont ein breiter streifen von schwärzlichem
grau ausgestochen aus blau mit einer einfassung aus ge
locktem weiß verwehrt sich dem licht vergeblich vergeht
ii
oder anders frontal geballt und massig als führte es in den
krieg schiebt die trägeren voran drängt mit den leichteren
nach zeichnet figuren und verwirft sie wieder im nächsten
augenblick hängt sich schwer aus als wäre es niemals an
ders gewesen zerfasert greift ineinander zerfließt verfärbt
sich dunkel an den bruchstellen droht noch einmal mit
schwefelgelb und lässt dann den himmel wieder aufblauen
Übersetzt ins Italienische von Cristina Vezzaro:
i
grigio scuro dai contorni chiari grigio chiaro di un
bianco giallastro poi blu senza grigio scuro dai
frammenti di bianco alla luce ma sotto altri strati di
grigio scuro come sfumati ombreggiati di blu con e
senza bianco sospesi agilmente all’orizzonte un’ampia
striscia di grigio nerastro intagliato dal blu con una monta
tura ondulata di bianco si nega alla luce invano passa
ii
oppure un fronte addensato e compatto come pronto a
condurre alla guerra che spinge avanti le più indolenti e
sollecita innanzi le più leggere che disegna figure e subito
dopo riprende a scartarle che imponente si espone come
non fosse mai stato altro e sfibrato afferra qua e là e si
squaglia e si tinge di scuro e riprende a minacciare con un
giallo color zolfo tra gli sprazzi per poi far riazzurrire il cielo
Aus Elke Heinemann: gewölk gestein gewässer - nubi rocce acque. Gedichte. Deutsch, Italienisch. Ins Italienische übertragen von Cristina Vezzaro. Mit Fotografien von Elke Bludau und Grafiken von Erec Schumacher. Berlin (etcetera press) 2025. 102 Seiten. 18,00 Euro.
