Neu im September
Lorca
Zum 80. Todestag von
Federico García Lorca
wollen wir zeigen, wie anregend
seine Poesie heute noch ist, wie
Dichter sich in Übersetzungen
seinen Poemen nähern, seine
Bilder und sein Vokabular
variieren oder darüber in Suiten
meditieren.
Ab dem 19. August
Gedichte der Woche:
Rezensionen:
Konstantin Ames: Als Zuß mal einen Hymnus anstimmen wollte, der Genossen Trotzki hätte gefallen haben können (25.08. - 01.09.)
Kinga Tóth: rohr (01.09. - 08.09.)
Mara-Daria Cojocaru: An die Nachgeborenen, anstelle einer Unterwerfung (08.09. - 15.09.)
Léonce W. Lupette: Zwangsmittel (15.09. - 22.09.)
Kerstin Preiwuß: o. T. (22.09. - 29.09.)
Thorsten Krämer: o. T. (29.09. - 06.10.)
Ilma Rakusa: Listen, Litaneien, Loops - zwischen poetischer Anrufung und Inventur. Rezensent: Kristian Kühn, 22.08.2016
Alexandru Bulucz: Anstatt einer Rezension zu einem Band, der nicht rezensiert wurde, 03.09.2016
Kerstin Preiwuß: Gespür für Licht. Rezensent: Alexandru Bulucz, 17.09.2016
Günter Plessow: Shakespeares Sonettseptette - gelesen von Günter Plessow.
Rezensent: Jan Kuhlbrodt, 21.09.2016
Uljana Wolf: Wandernde Errands. Theresa Hak Kyung Chas translinguale Sendungen. Rezensent: Michael Braun, 26.09.2016
Erín Moure: O Cadoiro. Übersetzt und herausgegeben von Uljana Wolf. Rezensent: Michael Braun, 26.09.2016
Birgit Müller-Wieland: Reisen Vergehen. Gedichte. Lektüre-Eindrücke: Andrea Heuser, 28.09.2016
Audio
Dirk Uwe Hansen:
Marcus Roloff:
Frank Norten:
Kinga Tóth:
30. 08.
06. 09.
13. 09.
20. 09.
Dialoge
Günter Plessow, Kristian Kühn:
Durch die Sprache der Zeit -
Vom Übersetzen der Shakespeare- Sonette
28. 09.
Memo
William Shakespeare:
Im Shakespeare-Jahr
sieben Sonette wöchentlich,
übersetzt von Günter Plessow
Vom
23.04. -
28.09.
(POETIK)
Fundstücke
Halldór Laxness Halldórsson:
Ann Cotten:
Barbara Maria Kloos:
Erín Moure:
René Char:
Aus: "Ich bin ein Bauer und mein Feld brennt"
Aus: "Fortschritt, produktiver Mythos"
Aus: "Die Arbeit aus präsentischer Erfahrung speisen"
Aus: "O Cadoiro"
Aus "Hypnos"
27. 08.
03. 09.
10. 09.
17. 09.
24. 09.
(POETIK)
Glossen
Antonin Artaud:
James Fenimore Cooper:
William Carlos Williams:
04. 09.
15. 09.
17. 09.
(POETIK)
Poeterey
Georg Wilhelm Friedrich Hegel:
30. 09.
Zeitzünder
Lütfiye Güzel:
Franz Oberhofer:
Alexandra Turcu:
Alexandra Turcu:
Markus Hallinger:
Markus Hallinger:
Yamen Hussein:
Wolfram Malte Fues:
Ivor Joseph Dvorecky:
Henrik Ibsen:
Benedikt Dyrlich:
Georg Heym:
Gustav Meyrink:
Henrik Ibsen:
August Stramm:
zimmer 525
Sehnsucht nach positiven Geräuschen hinter Klostermauern
die anderen teile der welt
es ist nicht gut, menschen davon abzuhalten, verrückt zu werden
Über die Pisaner Cantos nachdenken
Landschaft und Leut abseitig schief motiviert randständig – alles zusammen/gerafft gehoben und beiseit
Narziss
Über Lyrik. Eine Beobachtung
Einmarsch
Brand, 1. Akt
Bautzen unbefangen
Der Krieg
Auszug aus "Das grüne Gesicht", Kap. 3
Brand, 2. Akt
Die Menschheit
28. 08.
02. 09.
03. 09.
04. 09.
09. 09.
10. 09.
11. 09.
16. 09.
17. 09.
18. 09.
21. 09.
23. 09.
24. 09.
25. 09.
30. 09.
(WERKSTATT)
Übersetzungen
Günter Plessow:
William Shakespeare:
Sonett 127 - 133
Sonett 134 - 140
Sonett 141 - 147
Sonett 148 - 154
A Lover's Complaint
28. 08.
04. 09.
11. 09.
18. 09.
25. - 28.09.
(WERKSTATT)
Übersetzungen
Günter Plessow:
Hans Thill:
H.D. (Hilda Doolittle): Wash of Cold River
Kommentar Gedicht zu
H.D.: Wash of Cold River