Direkt zum Seiteninhalt

Neu im September

Home



Montags=Text
/ 29. August
Luise Boege:
Drei Gedichte



Montags=Text
/ 5. September
Alexandra Turcu:
die anderen produkte (Auszug)



Montags=Text
/ 12. September
Jörg Neugebauer:
Drei Miniaturen



Montags=Text
/ 19. September
Markus Hallinger:
Peripherie (Auszüge)



Montags=Text
/ 26. September
William Shakespeare:
Einer Liebenden Klage



Montags=Text
/ 26. September
Wolfram Malte Fues:
Langgedicht


Lorca


Zum 80. Todestag von
Federico García Lorca
wollen wir zeigen, wie anregend
seine Poesie heute noch ist, wie
Dichter sich in Übersetzungen
seinen Poemen nähern, seine
Bilder und sein Vokabular
variieren oder darüber in Suiten
meditieren.

Ab dem 19. August

Gedichte der Woche:

Rezensionen:

Konstantin Ames: Als Zuß mal einen Hymnus anstimmen wollte, der Genossen Trotzki hätte gefallen haben können (25.08. - 01.09.)

Kinga Tóth: rohr (01.09. - 08.09.)

Mara-Daria Cojocaru: An die Nachgeborenen, anstelle einer Unterwerfung (08.09. - 15.09.)

Léonce W. Lupette: Zwangsmittel (15.09. - 22.09.)

Kerstin Preiwuß: o. T. (22.09. - 29.09.)

Thorsten Krämer: o. T. (29.09. - 06.10.)

Ilma Rakusa: Listen, Litaneien, Loops - zwischen poetischer Anrufung und Inventur. Rezensent: Kristian Kühn, 22.08.2016

Alexandru Bulucz: Anstatt einer Rezension zu einem Band, der nicht rezensiert wurde, 03.09.2016

Kerstin Preiwuß: Gespür für Licht. Rezensent: Alexandru Bulucz, 17.09.2016

Zur Kurzfassung

Günter Plessow: Shakespeares Sonettseptette - gelesen von Günter Plessow.
Rezensent: Jan Kuhlbrodt, 21.09.2016

Uljana Wolf: Wandernde Errands. Theresa Hak Kyung Chas translinguale Sendungen. Rezensent: Michael Braun, 26.09.2016

Erín Moure: O Cadoiro. Übersetzt und herausgegeben von Uljana Wolf. Rezensent: Michael Braun, 26.09.2016

Birgit Müller-Wieland: Reisen Vergehen. Gedichte. Lektüre-Eindrücke: Andrea Heuser, 28.09.2016

Audio

Dirk Uwe Hansen:

Marcus Roloff:

Frank Norten:


Kinga Tóth:

30. 08.

06. 09.

13. 09.


20. 09.

Dialoge

Günter Plessow, Kristian Kühn:

Durch die Sprache der Zeit -
Vom Übersetzen der Shakespeare- Sonette

28. 09.

Memo

William Shakespeare:

Im Shakespeare-Jahr
sieben Sonette wöchentlich,
übersetzt von Günter Plessow

Vom
23.04. -
28.09.

(POETIK)
Fundstücke

Halldór Laxness Halldórsson:


Ann Cotten:


Barbara Maria Kloos:


Erín Moure:

René Char:

27. 08.


03. 09.


10. 09.


17. 09.

24. 09.

(POETIK)
Glossen

Antonin Artaud:

James Fenimore Cooper:

William Carlos Williams:

04. 09.

15. 09.

17. 09.

(POETIK)
Poeterey

Georg Wilhelm Friedrich Hegel:

30. 09.

Zeitzünder

Lütfiye Güzel:

Franz Oberhofer:


Alexandra Turcu:

Alexandra Turcu:


Markus Hallinger:

Markus Hallinger:




Yamen Hussein:

Wolfram Malte Fues:

Ivor Joseph Dvorecky:

Henrik Ibsen:

Benedikt Dyrlich:

Georg Heym:

Gustav Meyrink:


Henrik Ibsen:

August Stramm:

28. 08.

02. 09.


03. 09.

04. 09.


09. 09.

10. 09.




11. 09.

16. 09.

17. 09.

18. 09.

21. 09.

23. 09.

24. 09.


25. 09.

30. 09.

(WERKSTATT)
Übersetzungen

Günter Plessow:


28. 08.
04. 09.
11. 09.
18. 09.
25. - 28.09.

(WERKSTATT)
Übersetzungen

Günter Plessow:


Hans Thill:

H.D. (Hilda Doolittle): Wash of Cold River

Kommentar Gedicht zu
H.D.: Wash of Cold River

(WERKSTATT)
Übersetzungen

Manuela Klenke:

(WERKSTATT)
Übersetzungen

Peter Tarras:

Zurück zum Seiteninhalt