Direkt zum Seiteninhalt

Jiang Tao: Auf dem Gras

Werkstatt / Reihen

草地上

1977 年,几个坏人早被揪出

高考选拔了其他类型
举国蝉鸣替代了举国哀音
落榜的小青年只能在床上出气
一些人因此被草草生下
遗传了普遍的怨怒和求知欲
等他们长大,长到才华不对称身体
失意的双亲已去了深圳
已去了海南:面朝大海,打开电扇
没有一场广泛无人赋闲的革命
没有轿车吹着冷空气
开过万物竞价的热带海岸
谁也不会轻易北上
30 年后,因了一笔拆迁款
才有了看望下一代的本钱
等到他们辗转着,从天行的轨道
滑落入这数字的小区
却吃惊地发现草地上,早已布满
晃动小手的新生儿
我知道,他们皱着眉头
其实只是缩小成侏儒的祖父母们
已懂得背过身去示威
已懂得将尿湿的旗帜漫卷

2011,5

Auf dem Gras

1977, einige Störenfriede wurden schon früh rausgepickt.

Die Gao Kao
¹ verlangte nach anderen Typen.
Flussauf und ab ersetzte das Zirpen der Zikaden
die landesweiten Trauerklagen.
Den durchgefallenen Jugendlichen blieb nur
wütend in ein Kissen zu schreien.
Und folglich wurden ihre Kinder hastig geboren,
bekamen Groll, Zorn und Wissensdurst vererbt.
Und wachsen diese Kinder auf, stimmen Talent
und Körper nicht überein.
Ihre enttäuschten Eltern sind da bereits nach
Shenzhen
² gezogen, nach Hainan: dem Meer
zugewandt, den Ventilator an.
Es gibt keine große, allumfassende Revolution.
Kein Auto, das kalte Luft ausstößt,
fährt es entlang der tropischen Küste, wo alles,
wirklich alles, ein Preisschild hat.
Wer würde da einfach nach Norden ziehen?
30 Jahre später wird es dank einer Abrisspauschale
möglich, sich um die nächste Generation zu kümmern:
Wenn die Eltern nach vielen Umwegen rückwärts
aus den Wolken in nummerierte Wohngebiete fallen,
bemerken sie erstaunt die Vielzahl
an Neugeborenen und ihre winkenden Hände auf
dem Gras. Ich weiß, die blicken finster drein,
sind tatsächlich die auf Zwergengröße
geschrumpfte Version ihrer Großeltern.
Sie haben bereits gelernt zu protestieren,
                   indem sie ihren Eltern den Rücken zuwenden.
Sie haben bereits gelernt,
                   ihre nassgepissten Flaggen wieder einzurollen.

Mai 2011


Aus dem Chinesischen von Daniel Bayerstorfer
(Erscheint 2016 in einer Anthologie chinesischer Gedichte,
hrsg. von Lea Schneider, im Verlagshaus Berlin).

¹ Gao Kao (高考, chin. für „Hoher Test“) ist ein nationales Examen, dessen Bestehen den Zugang zur Universität ermöglicht. 1977, ein Jahr nach Maos Tod, ermöglichte eine grundlegende Reform durch Deng Xiaoping dem gesamten Volk die Teilnahme an der Gao Kao. Von Kindern bis zu fast Vierzigjährigen legten Millionen Chinesen die Prüfung ab, wobei nur ein Bruchteil tatsächlich bestand, was zu sozialen Unruhen führte.
² Shenzhen, zuvor eine Stadt mit nicht mehr als 30.000 Einwohnern, wurde im Mai 1980 unter Deng Xiaoping zur Sonderwirtschaftszone erklärt und steht seitdem exemplarisch nicht nur für den wirtschaftlichen Aufschwung im Süden Chinas, sondern für das ganze Land.

Zurück zum Seiteninhalt